Chers amis
A l'occasion de la première séance après notre rencontre au mois de septembre le bureau du comité de Freigericht a invité les randonneurs du Rhön pour se régaler de vos gourmandises.
Nous avons ajouté des raisins frais, du pain fait à la maison et du "DOUX" (jus de pommes fraîchement pressé).
En goûtant toutes ces spécialités nous avons passé une soirée très plaisante et gaie.
Merci beaucoup encore une fois chers amis!
Salutations amicales, herzliche Grüße et bisous
.....
Übersetzt etwa:
Aus Anlass der ersten Sitzung nach unserem Treffen im September hat der Vorstand des Komitee Freigericht die Wanderer der Rhön eingeladen, um sich mit Euren Köstlichkeiten verwöhnen zu
lassen.
Weintrauben, selbstgemachtes Brot und "Süßer" wurden außerdem von uns mitgebracht.
Mit diesen Zutaten haben wir einen sehr angenehmen und fröhlichen Abend verbracht.
Nochmals vielen Dank liebe Freunde!
Freundschaftliche Grüße und bisous