L’ idea per questo piccolo canzoniere è nata nel 2012, in estate, allorchè a St. Quentin-Fallavier si incontrarono cittadini dei tre Comuni per festeggiare insieme il
gemellagggio. Nonostante mancasse una lingua comune a tutti, furono ravvivate vecchie amicizie e ne naquero delle nuove. I nostri amici italiani e francesi contagiarono tutti con la loro allegria e
le canzoni da loro cantate. Anche noi vogliamo contribuire ora con le nostre canzoni all’ allegria e al buonumore degli incontri a venire canta che ti passa la malinconia.
L'idée pour cette petite collection de chansons est née en été 2012 à St-Quentin-Fallavier, lorsque les citoyens des trois villes partenaires se sont retrouvés pour fêter ensemble
les
Anniversaires de Jumelage. Bien que la langue commune ait souvent fait défaut,les amitiés existantes depuis longtemps ont été rafraichies et de nouveaux liens se sont créés.
La Convivialité et la Gaité qui s'est répandue entre nous furent embellies par les chansons de nos amis de France et d'Italie. Maintenant c'est à notre tour, de contribuer avec nos chansons à la Joie
lors den nos prochaines fêtes.
Die Idee zu dieser kleinen Liedersammlung entstand im Sommer 2012 in St-Quentin-Fallavier, als Bürger der drei Partnerstädte dort zusammengekommen waren, um gemeinsam die
Verschwisterung zu feiern. Obwohl oft die gemeinsame Sprache fehlte, wurden lange bestehende Freundschaften aufgefrischt und neue geschlossen. Für ansteckende Fröhlichkeit und Gefühle der
Zusammenge-hörigkeit nämlich sorgten die Gesangseinlagen unserer Freunde aus Frankreich und Italien. Nun ist es an uns, bei künftigen Festen auch mit unseren Liedern zum fröhlichen Gelingen
beizutragen.
Komitee für Europäische Verständigung Freigericht e.V.
www.komitee-freigericht.de
August 2013